Todos somos profesores de lengua.



Compartimos las herramientas.

Y las pizarras.

Nuestros alumnos son los mismos.



Hablemos, pues, en cualquier lengua.







Thursday, November 18, 2010

REFLEXION INICIAL DE MARIA JOSE, DEL DEPARTAMENTO DE LENGUAS CLASICAS

Aqui nos vamos con la segunda contertulia que se atreve con la reflexion inicial. A continuacion, os transcribo lo que Maria Jose me ha dado manuscrito. Dado que mi teclado es americano, y que como usuario de los ordenadores soy bastante despistado, sirva la ausencia de acentos y virgulillas como pretexto para hacer de su lectura algo interactivo, al tiempo que me disculpo ante Maria Jose por no haber respetado sus reglas ortograficas.

Con todos Vds.:

ENSENANZA DE LENGUAS
-Origen comun
-Conexion lenguas clasicas y lenguas extranjeras
-Diferentes enfoques ensenanza, cfr. ensenanza tradicional/ensenanza moderna
-Proyecto comun


La primera conexion de las lenguas clasicas y las lenguas extranjeras radica en su propio origen, el indoeuropeo, que se desvela en la semejanza de sus lexicos, procedimientos gramaticales, foneticas, nociones culturales... y que las une inevitablemente.

La ensenanza del latin no puede concebirse sin su estrecha relacion con otras lenguas derivadas. Es imposible analizar y traducir al castellano un texto en latin si antes no se ha asimilado la estructura morfosintactica de la propia lengua espanola. De ahi la importancia de la coordinacion y union en la enssenaza de los Departamentos de Lengua Castellana y de Lenguas Clasicas.

Del mismo modo, el apoyo de lenguas extranjeras como el frances o el ingles refuerza la ensenanza, sobre todo el vocabulario y la fonetica del latin por ser lenguas modernas que se hablan en la actualidad y que constan de gran cantidad de terminos latinos, etimologicamente hablando.

Todo ello seria igualmente extrapolable a la ensenanza del griego.

Ahora bien, la ensenanza de lenguas clasicas encuentra varios obstaculos importantes: su aprendizaje solo se realiza en dos cursos escolares (maximo 3); selectividad exige un analisis y traduccion perfectos que obligan a trabajar con testos clasicos "escritos" de una manera sistematica; son lenguas que no se hablan en la actualidad. Por ello, el concepto de "oralidad" tan relevante para ensenar y aprender otras lenguas no puede aplicarse mas que en retroversiones o algunas frases cortas de complejidad minima, pues no hay tiempo para que el alumno aprenda a pensar de manera rapida y fluida en las estructuras del latin no el griego para poder hablarlos.

En definitiva, me remito al nombre de nuestro grupo de trabajo "Unidos por distintas lenguas", idea que este Departamento lleva intentando e intentara demostrar siempre, en la esperanza de conseguir llegar a criterios de actuacion comunes en la ensenanza de las lenguas y de romper la separacion que se ha venido dando a la ensenanza "tradicional" del latin y el griego frente a la ensenanza "moderna" de las lenguas extranjeras.

Maria Jose
Departamento de Lenguas Clasicas

No comments:

Post a Comment