Todos somos profesores de lengua.



Compartimos las herramientas.

Y las pizarras.

Nuestros alumnos son los mismos.



Hablemos, pues, en cualquier lengua.







Monday, March 21, 2011

Comentario de María a "Minimal Marking"

Aquí os cuelgo este comentario de María, del Dpto. de Inglés, a la Lecturita "Minimal Marking".

Echándole un ojo a las lecturitas propuestas por nuestro compañero Carlos, he encontrado este escueto pero jugoso articulo de Richard H. Haswell llamado “Minimal Marking”. Quisiera comentarlo porque refleja un aspecto metodológico ciertamente útil en cuanto a la corrección de ejercicios de expresión escrita.
La primera vez que hice uso de esta forma de corregir fue durante mi tiempo como profesora de español en Estados Unidos. Allí se les proporcionaba a los alumnos unas correction keys, o claves de corrección para que ellos mismos corrigieran sus errores en las composiciones que hacían. Después de haber comprobado su efectividad, decidí llevarlo a cabo con mis alumnos de inglés.
En primer lugar, les hago conocedores del código que voy a usar, con oraciones de ejemplo sacadas de sus propios textos. A continuación les pido la tarea y marco los errores y se la devuelvo para que vuelvan a escribirla en limpio una vez corregida. Finalmente se la devuelvo con un comentario. Sí me parece interesante, como comenta Haswell en sus propuestas, incluir otros elementos como la peer correction, o la discusión en clase de los errores más frecuentes.
He podido comprobar que este sistema es efectivo en cuanto a la mejora de la expresión escrita por varios motivos. Además de proporcionar un papel más activo a los alumnos en cuanto a su aprendizaje, les hace reflexionar sobre el uso de la lengua, con lo cual está en sintonía con lo que propone el Portfolio Europeo de las Lenguas. Al mismo tiempo fomenta las competencias de autonomía personal y aprender a aprender, puesto que el alumno no se limita a recibir una redacción con correcciones que a veces no entiende. Por contra, debe usar sus conocimientos lingüísticos, así como consultar libros y diccionarios, para mejorar su expresión escrita. Por eso encuentro la propuesta de Haskell bastante interesante, y desde aquí animo a otros compañeros que enseñan lenguas extranjeras a ponerlo en práctica.

No comments:

Post a Comment